I remember quite clearly now when this story happened The autumn leaves were floating and measured down to the ground Recovering the lake where we used to swim like children On the sun would dare to shine
That time we used to be happy Well, I thought we were But the truth was that - you had been longing to leave me Not daring to tell me On that precious night watching the lake vaguely conscious You said, our story was ending
Now I'm standing here No one to wipe away my tears No one to keep me warm And no one to walk along with No one to make me feel No one to make me whole Oh what am I to do
I'm standing here alone It doesn't seem so clear to me What am I supposed to do about this burning heart of mine Oh what am I to do Or how should I react Oh tell me please
The rain was killing the last days of summer You had been killing my last breath of love since a long time ago I still don't think I am gonna make it through another love story You took it all away from me And there I stand, I knew I was gonna be the one left behind But still I'm watching the lake vaguely conscious And I know, my life is ending
Some say love it is a river That drowns the tender reed Some say love it is a razor That leaves your soul to bleed Some say love it is a hunger An endless aching need I say love is a flower And you it's only seed
It's the heart afraid of breaking That never learns to dance It's the dream afraid of waking That never takes the chance It's the one who won't be taken Who can not seem to give And the soul afraid of dying That never learns to live
When the night has been too lonely And the road has been too long And you think that love is only For the lucky and the strong Just remember in the winter Far beneath the bitter snow Lies the seed That with the sun's love In the spring becomes the rose
Yesterday When I Was Young 昨天當我還年輕時 The taste of life was sweet like rain upon my tongue 生命的滋味甜美有如雨水落在舌尖 I teased at life as if it were a foolish game 我嘲弄生命彷彿它只是一場愚蠢無聊的遊戲 The way an evening breeze would tease a candle flame 就像晚風輕拂嘲弄著燭火
The thousand dreams I dream 我有成千的美夢 The splendid things I planned 還有無數的計畫 I always built, alas, on weak and shifting sand 我總建築在 唉 鬆軟的流沙上 I lived by night and shunned the naked light of day 我夜夜笙歌,躲避白晝赤裸的陽光 And only now I see how the years have run away 如今才驚覺歲月逝去匆匆
Yesterday When I Was Young 昨天當我還年輕時 There were so many songs that waited to be sung 那麼多快樂的歌曲等著我去唱 So many wild pleasures lay in store for me 許多狂野的遊戲等待我去嘗試 And so much pain my dazzled eyes refused to see 我目眩神迷於五光十色無視苦痛
I ran so fast that time and youth at last ran out 我與時光賽跑把光陰和青春被揮霍耗盡 I never stopped to think what life was all about 我從不懂得停下來思考生命的意義 And every conversation that I can recall 而今回想我往日的談話 Concerned itself with me and nothing else at all 都只跟我有關,沒有其他
Yesterday the moon was blue 昨日月光依舊湛藍 And every crazy day brought something new to do 而每個瘋狂的日子總有些新鮮的挑戰 And I used my magic age as if it were a wand 我以為神奇的年華,就當它是根魔法棒 And never saw all the waste and emptiness beyoud 完全未遇見那背後浪費的荒無與空虛
The game of love I played with arrogance and pride 我自大輕狂傲慢地玩著愛情遊戲 And every flame I lit so quickly, quickly died 愛火迅速點燃,也很快熄滅 The friends I made all seemed somehow to drift away 我結交的朋友,似乎都已一一遠去 And only I am left on stage to end the play 只留下我獨自在舞台上結束這齣戲
Yesterday when I was young 昨天當我還年輕時 There were so many songs that waited to be sung 那麼多快樂的歌曲等著我去唱 So many wild pleasures lay in store for me 許多狂野的遊戲等待我去嘗試 And so much pain my dazzled eyes refused to see 我目眩神迷於五光十色無視苦痛
There are so many songs in me that won't be sung 我心中有太多歌曲無法被唱出 Cause I feel the bitter taste of tears upon my tongue 我感到苦澀的淚水滑落在我的舌尖 And the time has come for me 現在,付出代價的時刻來臨 To pay for yesterday when I was Young 為昨日年輕時的所作所為付出代價
* hora ashimoto wo mitegoran kore ga anata no ayumu michi hora mae wo mitegoran are ga anata no mirai
haha ga kuureta takusan no yasashisa ai wo idaite ayume to kurikae*****a ano toki wa mada osanakute imi nado shiranai sonna watashi no te wo nigiri issho ni ayundekita
yume wa itsumo sora takaku aru kara todokanakute kowai ne dakedo oitsuzukeru no jibum no suto ori dakara koso akirametakunai fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayundekita
** sono yasashisa wo toki ni wa iyagari hanareta haha e sunao ni narezu
*repeat ** repeat *repeat
hora ashimoto wo mitegoran kore ga anata no ayumu michi hora mae wo mitegoran are ga anata no mirai