close

之前曾聽過The Rose這首歌,不過當時只會跟著哼哼旋律,今天聽到完整的The Rose時,突然覺得聽了後心變得很靜,不過,是有點傷心的靜!

這首歌寫得很好,很適合某些心境的人在此時此刻聆聽!

朋友,我知道你還要整理心情,所以,我們會在你的後方安靜的陪著你!

加油,當你覺得只有幸運者及強者才有幸得到愛,謹記在嚴寒的冬日裡,酷雪的覆蓋下躺著一顆種籽,春天來臨時就會變成一朵玫瑰!


The Rose - Bette Midler (歌詞字幕)English & Japanese Lyrics
http://www.youtube.com/watch#!v=CB4EgdpYlnk&feature=fvw

Some say love it is a river 
That drowns the tender reed
Some say love it is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger
An endless aching need
I say love is a flower
And you it's only seed

It's the heart afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream afraid of waking
That never takes the chance
It's the one who won't be taken
Who can not seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live

When the night has been too lonely
And the road has been too long
And you think that love is only
For the lucky and the strong
Just remember in the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed 
That with the sun's love
In the spring becomes the rose


有人說 愛是條河
容易將柔弱的蘆葦淹沒
有人說 愛是把剃刀
會任由你的靈魂淌血
有人說 愛是種饑渴
一種無盡的帶痛的需求
我說 愛是一朵花
而你 只是花的種籽

害怕破碎的心
永遠學不會跳舞
害怕醒來的夢
永遠沒有機會
不願吃虧的人 不懂得付出
憂心死亡的靈魂 不懂得生活
當夜顯得寂寞不堪
去路顯得無盡漫長
當你覺得只有幸運者及強者才有幸得到愛
謹記在嚴寒的冬日裡
酷雪的覆蓋下躺著一顆種籽
春天來臨時就會變成一朵玫瑰

arrow
arrow
    全站熱搜

    Penny 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()